<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="350"/>
<source>Folder %1 cannot be renamed because of a local file or folder name clash!</source>
- <translation>Le dossier %1 n’a pu être renommé à cause d’un conflit local de nom de fichier ou de dossier !</translation>
+ <translation>Le dossier %1 n’a pu être renommé à cause d’un conflit local de nom de fichier ou de dossier !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="358"/>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="71"/>
<source>Request sync</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Iarr sioncrónú</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="78"/>
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
macOS may ignore or delay this request.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Iarr sioncrónú athruithe don timpeallacht VFS.
+féadfaidh macOS neamhaird a dhéanamh den iarratas seo nó moill a chur air.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="254"/>
<source>seconds (if <a href="https://github.com/nextcloud/notify_push">Client Push</a> is unavailable)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>soicind (mura bhfuil <a href="https://github.com/nextcloud/notify_push">Client Push</a> ar fáil)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="288"/>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="278"/>
<source>Clear</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Glan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Apply</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Cuir i bhfeidhm</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="421"/>
<source>daily</source>
- <translation>diario</translation>
+ <translation>diaria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="425"/>
Downgrading versions is not possible immediately: changing from beta to stable means waiting for the new stable version.</source>
<comment>list of available update channels to non enterprise users and downgrading warning</comment>
<translation>– beta: contén versións con novas funcionalidades que é posíbel que non fosen probadas
-– diario: contén versións creadas diariamente só para probas e desenvolvemento
+– diaria: contén versións creadas diariamente só para probas e desenvolvemento
Non é posíbel reverter versións inmediatamente: cambiar de beta a estábel implica agardar pola nova versión estábel.</translation>
</message>
<comment>list of available update channels to enterprise users and downgrading warning</comment>
<translation>– empresarial: contén versións estábeis para os clientes.
-Non é posíbel reverter as versións inmediatamente: cambiar de estábel estable a empresarial implica agardar pola nova versión empresarial.</translation>
+Non é posíbel reverter as versións inmediatamente: cambiar de estábel a empresarial implica agardar pola nova versión empresarial.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="465"/>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="71"/>
<source>Request sync</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Запит на синхронізацію</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="78"/>
<source>Request a sync of changes for the VFS environment.
macOS may ignore or delay this request.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Запит на синхронізацію змін для середовища віртуальної файлової системи.
+macOS може ігнорувати запит або він виконуватиметься із затримкою.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="278"/>
<source>Clear</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Очистити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Apply</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Застосувати</translation>
</message>
</context>
<context>